Лоно Каридес - Страница 19


К оглавлению

19

     Кристос обнажил в сердитой улыбке белейшие зубы и рванул ворот рубашки, открыв полоску оливковой кожи. В животе у Бекки сразу что-то екнуло. Она закрыла глаза, проклиная себя за слабость, но все-таки успев представить себе, как касается этой кожи губами.

     — Ты носишь моего ребенка! А моего ребенка, Бекка, не будет растить другой мужчина!

     — Нет другого мужчины!

     Какого низкого он обо мне мнения!

     — Все-таки ты очень импульсивная.

     — Ребенок всегда будет для меня на первом месте!

     — Тогда выходи за меня замуж, и у него будет все, что нужно... включая отца.

     — Это не так просто!

     — Как раз просто. Или ты выходишь за меня, или я устанавливаю опеку над ребенком.

     Бекка похолодела:

     — Ты серьезно? Не мучь меня!

     — Говоришь так, будто это страшнее смерти.

     — Никакой суд не разрешит тебе опеку!

     — Да, закон благосклоннее к матери. Но... ты рискнешь? — Кристос видел, как последние краски покидают лицо Бекки, и чувствовал себя настоящим подонком.

     — Не шантажируй меня, а то я стану объектом твоих ночных кошмаров.

     Кристос ухмыльнулся:

     — Я так понимаю, ты сказала «да», верно?

     — Чтобы ты не добился своего...

      В другом состоянии Бекка заметила бы, что Кристос не столько торжествует, сколько чувствует усталость и облегчение.

     — Это все, что ты купила за целое утро? — спросила Эрика, когда они встретились за ленчем.

     — Прекрасная обувь, — Бекка убрала покупку в сумку. — Цена неприличная, но как хорошо сидят на ноге!

     Старшая сестра заказала рыбу, очищенную от костей, и салат. Когда официант ушел, она вздохнула:

     — Как дорого! Надо было заказать курицу.

     — Выходишь замуж за одного из богатейших людей в Европе и выбираешь блюда подешевле? Тебе дали открытую чековую книжку, а ты купила пару обуви и еще переживаешь!

     — Мне ничего не нужно... Кроме свадебного платья, и я...

     — Вижу, тебе необходим урок шопинга, начнем сразу после ленча, — пообещала Эрика и ухмыльнулась, увидев испуг Бекки. — Не волнуйся, я обожаю ходить по магазинам, особенно когда в кошельке полно денег. Подумать только, ты вот-вот станешь отвратительно богатой миссис Каридес!

     Бекка невесело подумала, что она заплатит за это свободой и независимостью.

     В конце дня на кровати отеля высилась груда одежды — и платье, в которое Бекка влюбилась, едва увидев, — без рукавов, с глубоким овальным вырезом, богато вышитое бисером по кремовому шелку.

     — Ну как? — спросила она младшую сестру, выйдя из примерочной.

     Эрика взглянула на ценник:

     — Выглядишь великолепно, но нужно что-то покруче. Кристос — миллиардер, дизайнеры передерутся за право шить тебе платье!

     — Я двадцать шесть лет одевалась сама и намерена продолжать в том же духе.

     — Ты — худший потребитель в мире.

     — Может, сама выйдешь за Кристоса замуж? — подколола Бекка.

     — Не думай, что я не потеснила бы тебя, если бы у меня был хоть какой-нибудь шанс.

     — Не стесняйся!

     — Знаешь, недавно я минут десять рассказывала Кристосу о своих курсах медсестер, а он вдруг поворачивается и спрашивает: «Вы что-то сказали?» А ко вторнику уже забыл мое имя и назвал меня Эммой!

     — Наверное, его голова была занята чем-то другим.

     — А если бы он забыл, как тебя зовут? Хотя... не похоже. Кристос с тебя глаз не сводит! У него явно бзик насчет рыжих...

     Бекка улыбнулась сестре:

     — Ну разве мне не повезло?

     Но в следующий миг ей в голову пришло куда более правдоподобное объяснение столь пристального внимания Кристоса.

     Конечно, он за мной следит, ведь он сажает себе на шею женщину из другого социального слоя!

     — Знаешь, — задумчиво произнесла Эрика, — я вроде как в ответе за то, что ты встретилась с Кристосом. А вдруг он такой же подонок, как Алекс? Ужасно!

     — Ты же решила, что он не подонок?

     Эрика засмеялась:

     — Шутишь? Невзирая на солидный бизнес и шикарный вид он все-таки славный малый. Во всяком случае, он явно без ума от тебя.

     Бекка улыбнулась, отдернула портьеру и вошла в примерочную.

     Она твердо решила купить то платье и сейчас, в отеле, была рада, что настояла на своем. Бекка еще крутилась перед высоким, до потолка, зеркалом, когда в дверь постучали.

     Бросив быстрый взгляд на часы, она ужаснулась — оказывается, уже с полчаса назад она должна была встретиться с Кристосом, будущей свекровью и своими родителями в ресторане.

     — Минутку, — крикнула Бекка.

     Через несколько минут, порозовевшая от усилий, которые приложила, чтобы перебраться из платья в халат, она открыла дверь.

     Вид Кристоса лишил ее дара речи. Он выглядел великолепно. Бекка просто смотрела на него со смешанным чувством неприязни и желания.

     — Проблемы? — И без особой интуиции было понятно, что он в ужасном настроении.

     — Почему?

     — Мы договаривались встретиться... — Кристос взглянул на часы, — сорок пять минут назад.

     — Тридцать пять, — не удержалась Бекка. — Я потеряла счет времени... нет-нет, я не забыла... просто примеряла свадебное платье.

     Кристос смерил ее взглядом, и Бекке вдруг показалось, что она стоит перед ним голой. Она инстинктивно схватилась за отвороты халата.

     — Красивое?

     — Я в нем не такая толстая, как в других. — Бекка чувствовала себя как корова на льду — неуклюжей и бесформенной.

19